31장
孟子集注 曾子居武城, 有越寇. 보기:”, 盍去諸?」曾子가다 무게에게 居處그렇게 하면 훌륭한나라가 침략당하다 스피커가 말했다.“침략군이 와도 왜 떠나지 않지?” 曰:“나는 내가 누군지 모른다., 毁傷其薪木.」~라고 불리는“사람들을 내 집에 살게 하면 내가 덤불과 나무를 베겠다. 다치지 않게 조심하세요.” 寇退, 則曰:“나는 고기 장사꾼이다., 나는 반대한다.”적이 퇴각하자 그가 말했다.“내 담장과 지붕을 고쳐라., 내가 돌아올게.” 寇退, 曾子 대립. 왼쪽 및 오른쪽:「待先生, 如此其忠且敬也.寇至則先去以爲민민, 반전, … Read more